Angielska wymowa litery "r"

[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”]

angielska wymowa litery r
Angielska wymowa liter- r

Witaj mój drogi czytelniku
Dzisiaj chciałem Ci pokazać jak powinna wyglądać angielska wymowa litery r, tak, aby  żaden Anglik lub Amerykanin się z Ciebie nie śmiał.
Udało mi się w końu zrobić ten artykuł po wielu godzinach pisania. Jednak mam nadzieje, że dzięki temu z łatwością zrozumiesz jak ją wymawiać i nie będziesz musiał poświęcić tyle czasu co ja na naukę.
Jest to jednak z najważniejszych liter w amerykańskim alfabecie dla Słowian. Bez niej bardzo trudno brzmieć jak Anglik lub Amerykanin. Po drugie nasze „r” jest twarde. Ich „r” jest miękkie i dźwięćniejsze.
Na początku może się to wydawać trudne. Jednak potem zrozumiesz jak dobrze ją wypowiadać. Jest ona bardzo podobna do polskiej litery t lub d.

Angielska wymowa litery r

!. „R” jako samogłoska (vowel sound)

Angielska wymowa litery r to jak głoska przy „sir”. Występuje ona zarówno przy akcentowaniu jak i bez akcentu (1:59).
Jest to „dźwięczna” głoska. Oznacza to, że opoczątku do końca  wymowy powinno się czuć wibracje, gdy trzymasz rękę na krtani.
Podczas wymawiania trzeba zaokrąglić usta.Troszeczkę. I to jest koniec łatwych informacji.
A teraz skup się, bo będzie trudniej.
Zaczniemy od krótkiej lekcji anatomii podniebienia. Za górnymi zębami jest  zgłębienie. Po tym jest wzgórek, tworzący kanał lub okop pomiędzy zębami górnymi i tym wzgórkiem. Za tym wzgórkiem jest znowu spadek, czyli podniebienie. Twoim zadaniem jest ustawić czubek języka pod tym wzgórkiem. Ale nie możesz go dotykać. (10:30 min).
Ale to jeszcze nie koniec, bo tylną część języka trzeba podciągnąć do góry.Tylne boki języka trzeba podciągnąć także do góry i dotknąć (i nie naciskać) tylnych zębów.
Lekcja 5b- „R” jako spółgłoska.

R jako spółgłoska wymawia się tak samo jak poprzednie „r”. Jednak tutaj mówimy o wiele szybciej. Wtedy „r” przechodzi w drugą samogłoskę jak w słówku „run”. Pamiętaj, że ta spółgłoska jest o wiele szybsza.
Różnica pomiędzy „r” and „w” głoskami.
W przypadku „w” składasz policzki w ścisłe kółko i potem puszczasz. Dlatego przy „r” skupiasz się bardziej na języku, a przy „w” na policzkach.
Lekcja 5b (część druga)

„R” na początku wyrazu wymawia się tak samo jak „r” na początku sylaby.
Jeśli „r” znajduje się w środku, będzie często zmieszany z poprzedzającą go samogłoską. Wtedy będzie się zachowywał bardziej jak „R”.
„R” na końcu będzie bardzo często połączony z samogłoską z następnego wyrazu.
Różnica pomiędzy głoskami „r”, a „t” i „d”. Głoski „t” i „d” „dotykają” wgłębienia z tyłu za zębami. Występuje także różnica w ułożeniu ust. Przy „r” usta są ułożone w kółko. A przy „t” i „d” są luźniejsze.
Lekcja 5b.2

Literka „R” jest dźwięczną głoską, ale po literach „p”, „k” i „t” staje się bezdźwięczna. Na przykład, kiedy wymawia się słówko „crazy”, nie poczujesz wibracji trzymając rękę na gardle, przy literce „c” i „r”. Dopiero wibracje pojawią się przy „a”.
Lekcja 5c- Różnica pomiędzy „L” i „R” w angielskim

Przy wymowie „r” usta są bardziej okrągłe, a przy „l” luźniejsze.
Przy literce „r” języczek zbliża się do wzgórka za górnymi zębami, ale go nie dotyka. Całkowicie odwrotnie jest przy literce „L”, po czym opada. Tak jak w polskim.
Lekcja 5c *cześć ruga)- Różnica pomiędzy „L” i „R” w angielskim

Przy połączeniu „r” i „l” „r” jest samogłoską (?). Pamiętaj, aby przy „r” zrobić okrągłe usta, z językiem wygiętym do góry, ale nie dotykąjącym wzgórka. Tył języczka leży na górnych zębach.
Natomiast przy literze „l” język unosi się i dotyka wzgórka (odmiennie jak w polskim), a usta są rozluźnione. Tył języka opada w dół jak w polskiej mowie.
Obrazek dzięki uprzejmości lizjones112 z serwisu flickr.
Pozdrawiam
Kamil Kuczyński[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *