3x Take time- tłumaczenie i jak je zapamiętać

Spójrzmy na bardzo podobne do siebie wyrażenia ze słowami take time. A do tego jak je zapamiętać. [fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”][fusion_checklist icon=”fa-check” iconcolor=”” circle=”” circlecolor=”” size=”13px” class=”” id=””] [fusion_li_item icon=””]take time [/fusion_li_item] [fusion_li_item icon=””]take the […]

3 filmy po angielsku z angielskimi napisami do nauki

Witaj W tym artykule znajdziesz 3 filmy po angielsku z angielskimi napisami do nauki. Do każdego z nich dodałem tłumaczenie ciekawszych zwrotów oraz komentarz gramatyczny, który z trudem znajdziesz w podręcznikach.

Mieć ochotę na coś po angielsku

Czy zastanawiałeś się kiedyś jak powiedzieć po angielsku „mieć ochotę na coś„. Na pierwszy rzut oka wydawałoby się, że powinniśmy użyć „have„. Jednak nie. Aby powiedzieć, że masz ochotę na coś potrzebujesz użyć „feel like something„. Na przykład: Don’t wait until you „feel like it”. – Nie czekaj aż będziesz miał ochotę na to. Albo […]

Czy rozumiesz starodawny angielski?

Witaj Pewnie dobrze wiesz,  że język zmienia się na przestrzeni wieków. Ale czy rozumiesz starodawny angielski sprzed 500 lub 1000 lat? Teraz możesz to sprawdzić na poniższym rysunku. Pokazuje jak angielski zmieniał się na przestrzeni tysiąca lat: I jak? Wydaje mi się, że łacina silnie wpływała na angielski z lat 800-1066. Ale mogę się mylić. […]

Znaczenie wyrażenia "you may lay to that"

Zacząłem czytać książkę Stevensona pt.: „Treasure island”, w której główny bohater o imieniu Long John Silver zawsze kończy jego mowę zwrotem „and you may lay to that„. Na przykład „A word for you is enough. I know a gentleman, and you may lay to that.” Zaczęło mnie to zastanawiać i postanowiłem to dokładnie sprawdzić. Trochę […]

Olać kogoś lub coś po angielsku

[fusion_builder_container hundred_percent=”yes” overflow=”visible”][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_size=”” border_color=”” border_style=”solid” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”no” center_content=”no” min_height=”none”] Cześć W dzisiejszym wpisie dowiesz się jak powiedzieć olać kogoś lub coś po angielsku. Po pierwsze można powiedzieć „screw you” guys- olewam was chłopaki. Jednak możesz kogoś obrazić :(.  Innym sposobem na wyrażenie […]